오늘 학습할 한자어휘
麥田, 我田引水, 每番, 一連番號, 居留, 留學, 印畫, 風景畫, 祭祀, 除夜, 打鐘, 送舊迎新
부수로 보는 한자 田
田은 밭과 그 경계인 논두렁을 본뜬 글자이다. 주로 ‘논밭, 경작’과 관련이 있는 글자의 부수로 쓰인다.



麥田 (맥전) – Wheat Field
- 麥 (맥): 보리 / Wheat, barley
- 田 (전): 논, 밭 / Field
- 보리밭. 보리를 심은 밭.




我田引水 (아전인수) – To Draw Water to One’s Own Rice Paddy
- 我 (아): 나, 내 / I, My
- 田 (전): 논, 밭 / Field
- 引 (인): 끌다 / Draw
- 水 (수): 물 / Water
- 제 논에 물 대기, 자기(自己)에게 이(利)롭도록 꾀함을 이르는 말.


每番 (매번) – Every Time
- 每 (매): 매번, 각각 / Every
- 番 (번): 차례, 순서 / Time, Turn
- 번번이.




一連番號 (일련번호) – Serial Number
- 一 (일): 하나 / One
- 連 (련): 이어지다 / Connect
- 番 (번): 차례, 순서 / Turn
- 號 (호): 번호, 신호 / Number, Signal
- 일률적(一律的)으로 연속(連續)되어 있는 번호(番號).


居留 (거류) – Reside, Stay
- 居 (거): 살다, 머물다 / Reside
- 留 (류): 머물다 / Stay
- 일시적(一時的)으로 머물러 삶.


留學 (유학) – Study Abroad
- 留 (류): 머물다 / Stay
- 學 (학): 배우다, 학교 / Study, School
- 외국(外國)에 가서 공부(工夫)함.


印畫 (인화) – Print, Picture
- 印 (인): 도장 / Print, Stamp
- 畫 (화): 그림 / Picture
- 사진 원판을 인화지 위에 올려놓고 사진이 나타나도록 하는 일



風景畫 (풍경화) – Landscape Painting
- 風 (풍): 바람, 기상 / Wind, Atmosphere
- 景 (경): 경치 / Scenery
- 畫 (화): 그림 / Picture
- 자연의 경치를 그린 그림.
명절과 관련된 어휘
우리나라의 4대 명절에는 설날과 추석을 비롯하여 寒食과 端午가 있다. 명절과 관련된 어휘를 알고 맥락에 맞게 활용해 보자.



祭祀 (제사) – Ancestral Rite
- 祭 (제): 제사 / Sacrifice
- 祀 (사): 제사 / Rite
- 신령(神靈) 또는 죽은 사람의 넋에게 음식(飮食)을 차려 놓고 정성(精誠)을 표(表)하는 예절(禮節).


除夜 (제야) – New Year’s Eve
- 除 (제): 없애다 / Remove
- 夜 (야): 밤 / Night
- 섣달 그믐날 밤. 일 년(一年)의 마지막날 밤.


打鐘 (타종) – Ring the Bell
- 打 (타): 치다 / Strike
- 鐘 (종): 종, 벨 / Bell
- 종을 치거나 때림.




送舊迎新 (송구영신) – Out with the Old, In with the New
- 送 (송): 보내다 / Send
- 舊 (구): 예전의 / Old
- 迎 (영): 맞이하다 / Welcome
- 新 (신): 새로운 / New
- 묵은해를 보내고 새해를 맞음.
이지
ㅡㄴㅅㄴ